Le site des traducteurs interprètes belges Trouvez gratuitement des traducteurs interprètes en Belgique Traducteurs interprètes en Belgique

TRADUCTEURS  INTERPRÈTES  EN  BELGIQUE

Traducteurs interprètes de conférence, de negociation, de liaison, jurées, etc., pour toutes types d'interprétation en Belgique

Frédérique Christiaens

anglais, espagnol, français, portugais

à Bruxelles et Nivelles

INTERPRÈTES  A  LA  UNE

Marta Bica

Traductrice et interprète jurée ou non-jurée en

français, hongrois, néerlandais, roumain

Accompagnement lors de :

  • l’examen pour l’obtention du permis de conduire 
  • l’examen médical / psychologique pour récupérer le permis de conduire

Tribunal de 1re Instance et la Cour d'Appel de Bruxelles

+32 (0)498 57 51 15 - martabica007@gmail.com


Vanessa Debreux

traductrice jurée et interprète

français néerlandais français

Interprétations à la Cour d'assises, Chambre de conseil, mariages, ...

+32 (0)478 933 178 - debreuxvanessa@yahoo.com


In Verbo VeritasValérie DULLENS

Traductrice - interprète jurée en

anglais, français, italien

Tribunaux : Liège, Hainaut  et le Consulat Italien à Charleroi

Titulaire d'un Certificat Universitaire en interprétation en contexte juridique

+32 (0)496 05 69 60 - info@in-verbo-veritas.be

www.in-verbo-veritas.be


Nazgul BNazgul Balmukhanova, traductrice-interprète jurée en kazakh, russe, néerlandais et français en BelgiqueALMUKHANOVA

kazakh, français, néerlandais et russe


Traductions jurées, spécialisées et interprétations près des Tribunaux de première instance, de la Chambre du Conseil, de la Cour d'appel, de la Cour d'assises, lors de mariages...

à Bruxelles et en région Flamande

+32 (0)494 61 59 11 - s.nazgul@hotmail.com


Morched  JEGUIRIMMorched Jeguirim: traducteur interprète juré arabe-français-arabe à Bruxelles

 JURISTE LINGUISTE

Diplômé de l'Université de droit de Lille II (France)

Traducteur et interprète expérimenté en matières juridiques, scientifiques, médicales, sociales, commerciales et techniques

français arabe français

+32 (0)475 24 23 96 - royal-consult@hotmail.com

www.traducteur-arabe.be


Nexus Traduction & ConseilLUDMILA BULGAR

vous offre à Bruxelles

traductions jurées, spécialisées et interprétations de conférence en

roumain, français, russe et anglais

+32 (0)499 12 95 06 - europeannexus@gmail.com

www.european-nexus.org


Johanna Mastranopoli

Transcriptions de fichiers audio et traductions spécialisées en français, anglais et italien.

Disponible pour commandes internationales.

+32 (0)499 25 53 96

mastranopolijohanna@gmail.com


Jérémie GUEBEN

Traductions spécialisées et interprétations consécutives ou par téléphone à Bruxelles

ANGLAIS - FRANÇAIS - RUSSE

+32 (0)472 33 45 49 - jeremiegueben@gmail.com

www.jeremiegueben.wixsite.com/0001


Isabelle Collard

traductrice et interprète jurée en

anglais, français et italien

Tribunaux : Bruxelles et Nivelles

+32 (0)475 61 75 35 - tradassur@hotmail.com

Traductions spécialisées dans les domaines: juridique - finance - marketing - assurances - guides et sites de voyage

Interprétations lors de mariages, interviews, permis de conduire & réunions d'affaires


Felicia Postaru, traductrice-interprète jurée roumain-français-roumain en BelgiqueFelicia POSTARU

Traductrice et interprète jurée, traductions spécialisées

roumain français roumain

Bruxelles et région du Brabant Flamand

+32 (0)483 12 63 52

traducatorjuratbelgia@gmail.com


Fatma Iferoudjene

traductrice jurée et interprète de et vers :

arabe, berbère (kabyle), français

Bonne maîtrise des dialectes arabes et berbères d’Afrique du Nord et du Moyen Orient (égyptien, libanais, tunisien, chaoui...)

Tribunaux : Charleroi et Mons

+32 (0)489 66 84 50 - mi_ramon@hotmail.fr


Eric MichaEric Micha, traducteur juré de et vers allemand et français en Belgique et en Allemagne

Traducteur-interprète juré et spécialisé belge

allemand français → allemand

Traducteur diplômé d'Etat en Allemagne

Tribunaux :

  • Eupen & Verviers - en Belgique
  • Cologne (Köln) et Hanovre (Hannover) en Allemagne

+32 (0)498 68 03 59 - eric.micha@t-online.de

+49 (0)2444 91 21 71  &  +49 (0)152 095 74 256


Cristina CIUPITU

anglais, espagnol, français, roumain

à Mons, Nivelles & Charleroi

Plus de 15 ans d'expérience dans les interprétations jurées, de liaison, lors de réunions d'affaires, interviews, les traductions jurées et spécialisées...

+32 (0)470 133 243 - cristina.ciupitu@icloud.com


Amal BOUALGATranslation-Services

Traductions et interprétations jurées, interprétations consécutives, simultanées ou lors d'un interview à Bruxelles en

anglais, arabe, français et italien

Tarif spécial étudiant disponible sur la traduction de documents scolaires.

+32 (0)489 28 15 07 - info@translationservices.be


FAQ - sur les interprétations

Quelle est la différence entre un traducteur et un interprète ?

Y a-t-il plusieurs types d’interprétation ?

Un traducteur peut-il m’aider comme interprète ?

Comment trouver un traducteur-interprète en Belgique ?

Combien coûtent les services d’un traducteur interprète ?

Comment choisir le traducteur interprète ?

Puis-je utiliser les services de n’importe quel traducteur interprète pour m’accompagner au tribunal (ou à la police, auprès du Commissariat général  aux réfugiés ou auprès d’une autre organisation officielle) ?

Où trouver un traducteur pour une traduction assermentée / jurée ?


Questions des traducteurs-interprètes

Quelles sont les conditions à remplir pour travailler comme traducteur-interprète libre en Belgique (interprète de conférence, interprétation consécutive, susurrée, de liaison, de négociation, etc.) ?

J’ai besoin d’un numéro de TVA belge pour travailler comme traducteur-interprète en Belgique ?

Comment obtenir l'accès à un numéro de TVA  en Belgique ?

Comment m’inscrire dans cet annuaire ?

Combien coûte l’inscription sur ce site web?

Quels sont les moyens de paiement acceptés par ce site ?

Qu'est-ce que c'est une inscription en groupe ?

Les clients peuvent-ils me contacter directement après mon inscription ?

Quand est-ce que mes pages individuelles seront mises en ligne sur ce site ? 

Dans quelles langues seront disponibles mes pages ?

Quelles données puis-je mettre sur mes pages individuelles ?

Je désire modifier certaines données sur mes pages dans cet annuaire. Comment le faire ?

Qui peut insérer des petites annonces sur ce site ?

Combien coûte un espace publicitaire dans cet annuaire ?

Comment faire pour avoir des commandes de traduction et d’interprétation ?

Comment devenir traducteur-interprète juré ou traducteur juré en Belgique ?

Que faire si je ne trouve pas ici des réponses à mes questions ?

TRADUCTEURS INTERPRÈTES DU MOIS

Cliquer sur le nom pour voir les coordonnées

–-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traductoris.com - 4830 Limbourg - Belgique - Tél. +32(0)477 70 86 21 - info@traductoris.com - www.traductoris.com

  Nous travaillons en collaboration avec l’ASBL Productions Associées - 1060 Bruxelles - TVA : BE0896.755.397

—-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Annuaire des interprètes en Belgique-Copyright Traductoris.com/©Tous droits réservés

Suivez www.traducteur-interprete-belge.be sur LinkedIn Suivez www.traducteur-interprete-belge.be sur Facebook www.traducteur-interprete-belge.be sur Google+

Madni Saiyid

- anglais, hindi, ourdou (urdu), pendjabi (penjabi) néerlandais

- néerlandais anglais, hindi, ourdou (urdu), pendjabi (penjabi)

3840 Looz (Borgloon), Louvain (Leuven), Tongres (Tongeren)

Ludmila Bulgar

- anglais, français, russe roumain

- anglais, roumain, russe français

1050 Bruxelles (Ixelles)

Leyla Gasmi

- arabe français

- français arabe

  • Tribunal de 1re Instance à Liège et Verviers
  • Tribunal de travail à Liège

Johanna Mastranopoli

- transcriptions audio en :

français, anglais et italien

4000 Liège (Luik)

Joanna Rau

- polonais anglais, français

- français anglais, polonais

- anglais français, polonais

- russe anglais, français, polonais

1060 Bruxelles (Brussel)

Jérémie Gueben

- anglais, russe français

- français anglais, russe

1180 Bruxelles (Uccle)

Iurii Abdusa

dans différentes combinaisons de ces langues :

anglais, français, roumain, russe, ukrainien

1070 Bruxelles (Anderlecht) &

7000 Mons (Bergen)

François Biot

- anglais, néerlandais français

- français néerlandais

5100 Namur (Namen)

Fatma Iferoudjene

- français arabe, berbère (kabyle)

- arabe, berbère (kabyle) français

Charleroi, Mons (Bergen)

Elena Stroykova

- anglais français, russe, ukrainien

- français anglais, russe, slovaque, ukrainien

- russe anglais, français

- slovaque français

6690 Vielsalm, Arlon, Huy (Hoei), Marche-en-Famenne, Namur (Namen), Neufchâteau, Verviers

Edona Llonçari

- albanais français

- français albanais

1160 Bruxelles (Auderghem)

Delia De Coopman

- roumain anglais, français

- français anglais, roumain

- anglais français, roumain

- transcriptions audio en anglais, français et roumain

1000 Bruxelles (Brussel), Nivelles (Nijvel)

la Cour d'appel de Bruxelles

Daisy Verheyden

- néerlandais/flamandanglais

- anglaisnéerlandais/flamand

Malines (Mechelen)

Carmen Bouritei

- roumain français

- français roumain

1020 Bruxelles

Azra Redzematovic

- bosniaque, croate, monténégrin, serbe français

- français bosniaque, croate, monténégrin, serbe

4000 Liège (Luik)

Anna Gordeeva

- anglais, français, néerlandais russe

- russe anglais, français, néerlandais

1070 Bruxelles (Anderlecht)

Anna Buldaeva

- russe français

- français russe

Tribunal : Liège (Luik)

Ann de Kreyger

- néerlandais anglais, français

- anglais, français néerlandais

Tribunal de Première Instance et la Cour d'Appel de Bruxelles (Brussel)

Amal Boualga

- français anglais, arabe

- arabe anglais, français

- anglais arabe, français

- italien français

1050 Bruxelles (Ixelles)

Alexandre Huillet

  • Transcriptions audio en anglais et français
  • En Belgique et au Luxembourg

- anglais français

- français anglais

  • En France

- anglais espagnol, français

- français anglais, espagnol

- espagnol anglais, français

Tribunaux :

  • En Belgique : Arlon (Aarlen), Charleroi, Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik), Verviers
  • En France : Tribunal de Grande Instance de Chambéry
  • Expert près la Cour Supérieure de Justice du Grand-Duché de Luxembourg

Marta Bica

- français, néerlandais roumain

- roumainfrançais, néerlandais

- hongrois français

- français hongrois

  • Tribunal de 1re Instance à Bruxelles
  • Cour d'Appel de Bruxelles

Yulia Koreneva

- russe anglais, français

- français anglais, russe

- anglais français, russe

1190 Bruxelles (Forest), Mons (Bergen), Nivelles (Nijvel)

Ylber Zejnullahu

- albanais, bosniaque, croate français

- français albanais

- transcriptions audio en albanais, anglais, bosniaque, croate et français

4000 Liège (Luik), Charleroi, Courtrai (Kortrijk), Mons (Bergen), Namur (Namen),  Verviers

Vladislav Linkiavitchious

- russe anglais, français

- français anglais, russe

- anglais français, russe

Villes / Tribunaux :

Mons (Bergen), Namur (Namen)

Valerie Dullens

- anglais, italien français

- français anglais, italien

Tribunaux :

Liège (Luik), Charleroi, Mons (Bergen),Tournai (Doornik)

Consulat d'Italie à Charleroi

Than Thuy Phan

- vietnamien anglais, français, néerlandais

- français anglais, néerlandais, vietnamien

- anglais français, néerlandais, vietnamien

1190 Bruxelles (Forest), Liège (Luik)

Tanja Van Dooren

- néerlandais anglais, espagnol

- anglais, espagnol néerlandais

8500 Courtrai (Kortrijk)

Stela Asparouhova

- bulgare français

- français bulgare

1090 Bruxelles (Forest/Vorst)

Serge Withouck

- anglais, français & italien

  néerlandais

- néerlandais anglais, français & italien

1050 Bruxelles (Ixelles)

Seda Gubacheva

- russe, tchétchène français

- français russe, tchétchène

4000 Liège (Luik)

Sandra Vranic

- croate, serbe français

- français croate, serbe

5377 Somme-Leuze

Sabine Lebbe-Maillot

- chinois français

- anglais, français chinois

Bruxelles & Paris

Ruiping Li

- chinois français

- français chinois

Nivelles (Nijvel), Bruxelles

Peter Arnout

- néerlandaisanglais, français

- anglais, françaisnéerlandais

9000 Gand (Gent)

Ordesa Kume

- albanais néerlandais

- néerlandais albanais

8000 Bruges (Brugge)

Nora Rakki

- italien français

- Transcriptions audio en français et italien

Belgique : Tournai (Doornik), Charleroi

France :

 - Cour d'Appel de Douai

 - Consulat Général d’Italie à Paris

- La Cour Supérieure du Grand Duché de Luxembourg

Nedzad Ceman

- bosniaque, croate, macédonien, monténégrin, serbe, slovène français

- français bosniaque, croate, macédonien, monténégrin,  serbe, slovène

4000 Liège (Luik),

Bruxelles, Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Mons (Bergen), Verviers

Mimoza Dino

- anglais, français, grec, néerlandais albanais

- albanais, anglais, grec français

- albanais néerlandais

1000 Bruxelles (Brussel)

Mihaela Samoila

- anglais, français roumain

- roumain anglais, français

6060 Charleroi

Michelle Paeschen

- russe français

- français russe

1400 Nivelles (Nijvel)

Michèle Nardi-Valette

- italien français

Tribunal : Namur (Namen), Consulat d'Italie à Charleroi

Michèle Laurent

- anglais, espagnol, portugais français

1325 Bonlez, 1000 Bruxelles (Brussel), 1400 Nivelles (Nijvel)

Mahmoudou Niass

- peul, hassanya, wolof

français

- français peul, hassanya et

wolof

4000 Liège (Luik)


1 Dispositions générales

2 Durée d’inscription et procédure à suivre

3 Frais d’inscription sur le site

4 Droits et obligations de la société

5 Droits et obligations de l’interprète

6 Tribunal compétent et droit applicable

 

1 Dispositions générales

1.1 Le site www.traducteur-interprete-belge.be est la propriété de l’agence de conseil Traductoris.com, valablement représentée par Ing. Cornelia RADU.

1.2 Les sites web  www.belgian-sworn-translator.be, www.belgische-beedigde-vertaler.be, www.belgian-translator-interpreter.be et www.belgische-vertaler-tolk.be sont les versions anglaises et néerlandaises des sites web www.traducteur-jure-belge.be et www.traducteur-interprete-belge.be.

1.3 L’agence de conseil Traductoris.com travaille en collaboration avec l’ASBL Productions Associées, siège social à 1060 Bruxelles, Belgique, TVA BE0896.755.397.

1.4 Les présentes conditions d’inscription sur le site s'appliquent à toutes les transactions et relations commerciales entre Traductoris.com, le propriétaire et administrateur du site www.traducteur-interprete-belge.be, ci-après désigné en tant que la «SOCIÉTÉ», D'UNE PART et l’interprète qui s'inscrit sur le site, ci-après désigné en tant que l’«INTERPRETE», D'AUTRE PART.

1.5 Tous les interprètes, jurés et non jurés, qui travaillent (ou qui désirent travailler) en tant qu’interprètes libres en Belgique peuvent s’inscrire sur ce site, même s’ils ne sont pas traducteurs interprètes assermentés en Belgique.

Ils ont la liberté de décision en termes de prix et de conditions de chaque commande parce que Traductoris.com n’agit pas en tant qu’intermédiaire.  

1.6 Les interprètes qui travaillent aussi en tant que traducteurs jurés en Belgique peuvent s’inscrire aussi sur le site www.traducteur-jure-belge.be (voir paragraphe 3.3).

1.7 Le but de ce site est d’offrir a l’interprète :

Haut de page

2 Durée d’inscription et procédure à suivre

2.1 Le traducteur interprète peut s’inscrire sur le site www.traducteur-interprete-belge.be pour une période d’un an (12 mois à partir de la date à laquelle l’inscription prend effet), ou plus.

2.2 La durée exacte de l’inscription est conforme au formulaire d’inscription complété, daté et signé par l’interprète lors de son inscription.

2.3 Pour vous inscrire, téléchargez ici le formulaire d’inscription, complétez, datez et signez et envoyez-le par courriel à l’adresse : inscription@traducteur-interprete-belge.be. L’interprète recevra un courriel de confirmation endéans les 24 heures. Contactez-nous pour recevoir ce formulaire par courriel ou par courrier postal.

2.4 Les pages individuelles du traducteur interprète seront créées, publiées sur internet et une facture lui sera envoyée seulement après réception :

2.5 L’interprète est libre de mettre un terme à son inscription à tout moment. Le non-paiement des frais signifie que l’interprète renonce à son inscription sur ce site et ses coordonnées seront automatiquement effacées.

2.6 Si l’interprète désire effacer ses données du site www.traducteur-interprete-belge.be avant la fin de la période déjà payée, il doit en informer la société. Ses données seront effacées du site endéans les 3 jours ouvrables. Même dans cette situation, les paiements qui auront été effectués au moment de la résiliation ne sont pas remboursables.

2.7 La société s’oblige à annoncer à l’interprète 1 (un) mois à l’avance que son inscription prendra fin.

2.8 Le paiement des frais d’inscription reconduit la validité de votre inscription déjà signée préalablement.

Haut de page

3 Frais d’inscription sur le site

3.1 Tous nos tarifs sont TVA 21% incluse.

3.2 Le tarif d’inscription sur le site www.traducteur-interprete-belge.be est de 50,00 €/année (12 mois à partir de la date à laquelle l’inscription prend effet), sauf autre offre promotionnelle ou accord entre la société et l’interprète.

3.3 Les interprètes qui sont aussi traducteurs jurés en Belgique peuvent s’inscrire sur les deux sites : www.traducteur-interprete-belge.be et www.traducteur-jure-belge.be pour 70,00 €/année (12 mois à partir de la date à laquelle l’inscription prend effet).

3.4 Les pages individuelles dans les versions anglaises et néerlandaises sont incluses dans le prix d’inscription.

3.5 La publicité de l’interprète sur le(s) site(s) est gratuite pendant le premier mois d’inscription, elle devient ensuite payante. Le détail des tarifs publicitaires est disponible dans le formulaire d’inscription.

3.6 Comment payer ?

Les détails du paiement sont mentionnées dans le formulaire d’inscription.

Haut de page

4 Droits et obligations de la société

4.1 La société va tout mettre en œuvre pour que le site www.traducteur-interprete-belge.be fonctionne dans les meilleures conditions possibles et pour faciliter le contact entre les interprètes et les clients.

4.2 La société ne peut pas être tenue pour responsable d’un nombre minimal de demandes de devis et/ou commandes d’interprétation suite à l’inscription de l’interprète sur le site.

4.3 La société ne peut, sans le consentement préalable de l’interprète, divulguer publiquement les informations fournies par l’interprète, à l’exception de celles dont la publication est prévue et qui sont mentionnés dans le formulaire d’inscription. Ceci ne s'applique pas dans le cas où la société a l’obligation légale de communiquer de telles informations ou dans le cas où de telles informations sont ou deviennent la propriété publique indépendamment de la divulgation de celles-ci par l’interprète et la société.

4.4 La société n'est pas responsable de pertes de documents pour cause d'incendie, de dégât des eaux, de catastrophes naturelles, de cambriolage ou de vol.

4.5 La société ne peut être tenue pour responsable de dommages et pertes survenues lors de l'acheminement de données. La société utilise un logiciel antivirus régulièrement actualisé et ne répond pas des dommages causés par d'éventuels virus informatiques.

4.6 Des liens hypertextes peuvent figurer sur le site de la société et conduire vers d'autres sites web. Dans la mesure où la société ne peut contrôler le contenu de ces sites web, l’interprète reconnaît que la société ne peut être tenue pour responsable, notamment des produits, services, informations disponibles sur et/ou à partir de ces sites web.

4.7 Le site www.traducteur-interprete-belge.be respecte le Règlement général sur la protection des données (RGPD), adopté par le Parlement Européen le 14 avril 2016, applicable à compter du 25 mai 2018.

4.8 Pour toute question ou tout problème concernant notre politique de protection de la vie privée, veuillez visiter la page web https://traducteur-interprete-belge.be/confidentialite-traducteurs-interpretes-belges.html et/ou nous contacter. Vous trouverez nos coordonnées en bas de cette page.

Haut de page

5 Droits et obligations des interprètes

5.1 Tous les interprètes qui travaillent (ou qui désirent travailler) en tant qu’interprètes libres en Belgique peuvent s’inscrire sur ce site, même s’ils ne sont pas traducteurs interprètes assermentés en Belgique.

5.2 En envoyant le formulaire d’inscription l’interprète déclare sur l’honneur qu’il est interprète pour les langues qu’il a mentionnées dans le formulaire

5.3 L’interprète est libre de répondre (ou non) aux demandes de clients et d’établir ses propres conditions et prix pour chaque interprétation effectuée.

5.4 L’interprète s’engage à effectuer le travail avec le plus grand soin et avec la conscience professionnelle requise par le code déontologique et les principes en vigueur dans la profession de traducteur interprète et dans le respect des présentes conditions d’inscription.

5.5 En cas de réclamation, l’interprète convient que, quels que soient les fondements de la réclamation et la procédure suivie pour la mettre en œuvre, la responsabilité éventuelle de la société, à raison de l'exécution des obligations prévues dans les présentes conditions d’inscription, sera limitée à un montant n'excédant pas la somme totale effectivement payée par l’interprète pour les services ou tâches fournis par la société.

5.6 Toute modification des coordonnées de l’interprète doit être annoncée par écrit.

5.7 Quelle que soit la difficulté que l’interprète pourrait rencontrer pendant la durée de son inscription, ce dernier doit d’urgence prévenir la société par écrit.

5.8 Les conditions commerciales propres à l’interprète n'engagent la société que si celle-ci les a expressément reconnues.

5.9 En complétant et en envoyant le formulaire d’inscription l’interprète est considéré comme ayant accepté les conditions d’inscription.

5.10 Cependant, en cas de non-respect des conditions incluses dans les présentes conditions, tant l’interprète que la société peuvent faire usage de leur droit de résilier l’inscription en cours.

5.11 L’interprète peut nous envoyer son CV (en Word ou en PDF), il sera téléchargeable à partir de ses pages individuelles.

Haut de page

6 Tribunal compétent et droit applicable

6.1 Les relations contractuelles entre parties auxquelles s’appliquent les présentes conditions d’inscription sont exclusivement régies par le droit belge. En cas de litige relatif à l’application ou à l’interprétation des présentes conditions et en cas d’échec de sa résolution à l’amiable, les tribunaux francophones de Liège sont seuls compétents à moins que la société, agissant en tant que demandeur, ne préfère porter l’action devant tout autre tribunal compétent.

6.2 La nullité d’une clause des présentes conditions ne met pas en cause la validité des autres clauses. La clause nulle devra être remplacée, de commun accord ou par un juge, par une clause se rapprochant le plus possible de l’intention économique de la clause annulée.

6.3 La non-contestation des présentes clauses dans les 48 (quarante-huit) heures de la date de son inscription vaut leur acceptation.

6.4 La clause de sauvegarde ne prend effet que dans le cas où d'autres dispositions légales ne pourraient remplacer la disposition initialement exprimée ou lorsqu'il ne s'agit que de faciliter l'interprétation des dispositions.

6.5 Si le formulaire d’inscription et les conditions d’inscription sont rédigés en plusieurs langues, seule la version en langue française prévaut entre les parties.

Haut de page

Conditions d’inscription sur le site des traducteurs-interprètes en Belgique

Traducteurs interprètes :

voici les conditions d’inscription sur ce site


EN

FR

NL